Prevod od "dar no" do Srpski


Kako koristiti "dar no" u rečenicama:

Já vi uma alface dar no pé
Video sam konja u odelu, napred i nazad
Certo, vamos pegar o Daytona e dar no pé.
Hajde da pospremimo za sobom i idemo odavde.
Quando eu voltar, ele vai me dar no mínimo...
Kad se vratim, daæe mi barem...
O cara da fiança sabia que ia dar no pé, eu dei um pouco a mais.
Hvala ti što si izvukao mog èoveka.
A pergunta é se ela abandonou deliberadamente o filho de Pra'Dar no centro, sabendo que não era órfão.
Pitanje je je li ta èasnica namjerno ostavila Pa'Darova sina dobro znajuæi da nije siroèe!
Isso vai dar no túnel de manutenção sob o bunker do comando.
Ovaj tece ispod baze i vodi u cijevi za odrzavanje.
Há um alçapão debaixo da mesa, a 2 metros para a esquerda, que vai dar no armazém.
Blizu nas je otvor na podu dva metra levo. Vodi do spremišta s gorivom.
Vocês nunca estiveram aqui, podem dar no pé.
Vi nikada niste bili ovdje. Pa predlažem da odete.
Acho que devemos dar no pé e voltar para a Terra.....e contar ao General Hammond como os Tok'ra nos roubou de novo.
Pretpostavljam da bismo se trebali vratiti na Zemlju i reæi generalu Hamondu da su nas Tok'ra opet namagarèili.
Estas portas vão dar no portal.
Ova vrata vode do Zvezdane Kapije.
Nós o vimos jogando um corpo num cano... que vai dar no porão daquela igreja.
Vidjeli smo ga kako baca tijelo niz cijev koja vodi u podrum stare crkve.
O segundo túnel vai dar no meio da casa.
Drugi gunel vodi u središte kuæe.
Então... quer dar no pé daqui e arranjar um quarto?
Pa, hoces li da odemo odavde i iznajmimo sobu?
Então, o que está pensando, quer dar no pé daqui e arranjar um quarto?
Pa, imajuci to u vidu, hoces da odemo odavde i iznajmimo sobu?
Confie em mim. Vai dar no pé em disparada.
Veruj mi, ima da odleti kuæi dok kažeš kex.
Ele vai dar no complexo laboratorial.
Он води назад у комплекс лабораторија.
Eu posso imaginar que pegar água para a Roslin pode dar no saco, depois de um tempo mas é o escritório que o faz o perfeito candidato, Doutor.
Verujem da bi vremenom tvoja ispomoæ Rozlinovoj... izgubila na vrednosti. Ali pošto si iz njenog kabineta to te èini savršenim kandidatom, doktore.
Bem, eu queria convidar vocês para um jantar que Orson e eu vamos dar no sábado.
Pa, želela sam da vas pozovem na veèeru koju Orson i ja pripremamo za ovu subotu.
Sua estratégia foi dar no pé?
Vaša strategija je bila da trèite?
Agora, está ligando para cuspir em meu rabo por dar no pé?
Zašto zoveš? Da me æapiš za dupe i odvuèeš me da ga izgrickaju.
Ninguém sabia o que te dar no seu aniversário.
Niko nije znao šta da ti pokloni.
A única coisa sensata a fazer é dar no pé daqui do faroeste.
Nije važno. Jedina razumna stvar je da odemo odavde.
Ela deixou meu pai me dar no dia em que eu nasci.
Dopustila je mome ocu da me dâ na dan kad sam se rodio.
Então ajuntem as coisas e vamos dar no pé, sim?
Hajmo, pakujte stvari i krecemo, ili?
Vai dar no balcão do açougue, onde fica o congelador.
Odvest æu te do blagajne sa mesom gdje se nalazi hladnjak.
Se estiver pensando no que me dar no Natal, preciso de meias.
Ako se pitaš šta da mi uzmeš za božiæ, uzmi mi nove èarape.
Acredito que ela esteja te dizendo pra dar no pé.
Mislim da ti kaže da zbrišeš.
Para a nossa sorte, a estrada ao paraíso deles vai dar no inferno.
Na našu sreæu, njihova staza u raj vodi ravno kroz pakao.
Acabam de me informar que foram localizadas pegadas perto das escadas de emergência que vão dar no telhado.
Upravo su me obavestili da su našli jedan otisak cipele blizu požarnih stepenica koje vode na krov.
Jogue uma pedra lá fora, em qualquer lugar desta cidade, e ela vai dar no túmulo de alguém que viu coisa pior do que você.
Baci kamen negde u ovom gradu i pašæe na grob nekoga koji je lošije video od tebe.
Por que não me surpreende o covil do Gargamel dar no esgoto?
Zašto nisam iznenaðen što je izlaz iz Gargamelove jazbine kroz kanalizaciju?
Não é o meu avô verdadeiro, mas vai dar no mesmo.
Nije moj pravi djed, ali kao da i je.
O bloqueio é por este eixo, e que vai dar no túnel central.
Zaèepljenje je izmeðu ovog glavnog odvoda i utoka.
Graças às minhas habilidades de liderança: covardia, correr e dar no pé, estamos a salvo de nossos inimigos, os Górgons.
Zahvaljujući mojim sposobnostima vodje... kukavićluku, bežanju hvatanju krivina...
E eu abri o portão que ia dar no prado grande e verde.
I otvaram kapiju ka velikoj zelenoj livadi.
Não crio raízes assim posso dar no pé.
Ne puštam korenje da bih mogla brzo da odem.
Qualquer ajuda que puder dar no retorno seguro das vítimas seria... muito bem-vinda.
Svaka pomoæ koju možete da pružite za spasavanje talaca bila bi dobrodošla.
Não falo por todos, mas vou dar no pé.
Ne mogu reæi za sve, ali verovatno æu bežati.
Então, sei o que deve dar no Natal.
Znam šta treba da mu kupite za Božiæ.
Não está pensando em dar no pé, né?
Nisi valja stvarno razmišljala da me se otarasiš.
1.1558270454407s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?